人の間 通り過なんでもないや(moviever.)
动画电影《你的名字。》ED
专辑:君の名は。
歌手:RADWIMPS
的风
どこから寂しさを運んできたの
捎来不知来处的寂寞
泣いたりしたそのあとの空は
哭泣过后眺望的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
有种格外的通透
いつもは尖ってた父の言葉が
平日里刺耳的父亲的话语
今日は暖かく感じました
今天却倍感温暖
優しさも笑顔も夢の語り方も
对温柔、笑容以及梦想的讲述方式都一无所知
知らなくて全部 君を真似たよ
我只是跟随着你 做你的影子
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけでいいから
真的只要一点点就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけ くっついていようか
再让我们相互依偎一会吧
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
喜极而泣 抑或是含泪欢笑
君の心が 君を追い越したんだよ
都是因为你听从了内心的声音啊
星にまで願って 手にいれたオモチャも
对着星星许愿 家里的玩具
部屋の隅っこに今 転がってる
也在房间的一角欢腾着
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
想要实现的梦想到今天就满100个了
たった一つといつか 交換こしよう
拿出一个来跟未来某天做交换吧
いつもは喋らないあの子に今日は
平日里不曾交谈过的人
放課後「また明日」と声をかけた
今天放学后对她说了“明天见”
慣れないこともたまにならいいね
平日里不习惯做的事偶尔做做也不错呢
特にあなたが 隣にいたら
特别是还有你在身边
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけでいいから
真的只要一点点就好
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
只要一点点时间就好 再给我一点点时间就好
もう少しだけくっついていようよ
再让我们相互依偎一会好吗
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
我们是时间旅行者 你的故事早已熟稔于心
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
在比我记得我的名字 还要久远的以前
君のいない 世界にも
何かの意味はきっとあって
你所不存在的那个世界 一定也存在着什么意义
でも君のいない 世界など
夏休みのない 八月のよう
但是你所不存在的那个世界 就像没有暑假的八月
君のいない 世界など
笑うことない サンタのよう
你所不存在的那个世界 就像没有笑容的圣诞老爷爷
君のいない 世界など
你所不存在的那个世界啊
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
厌倦了与时间的躲猫猫 逃避时间的流逝
なんでもないや やっぱりなんでもないや
别来无恙 我这里一切都好
今から行くよ
现在就去找你哦
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
我们是时间旅行者 追逐时光的攀缘者
時のかくれんぼ はぐれっこ
はもういいよ
厌倦了与时间的躲猫猫、逃避时间的流逝
君は派手なクライヤー その涙
止めてみたいな
你真是个爱哭鬼啊 我试图去阻止那眼泪落下
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
但是你拒绝了我 用那不断落下的泪滴
嬉しくて泣くのは 悲しくて
笑うのは
喜极而泣 抑或是含泪欢笑
僕の心が 僕を追い越したんだよ
都是因为我听从我内心的声音啊
スパークル(moviever.)
动画电影《你的名字。》插曲
专辑:君の名は。(动画电影《你的名字。》原声带)
歌手:RADWIMPS
作曲 : 野田洋次郎
作曲 : 野田洋次郎
作词 : 野田洋次郎
まだこの世界は
这个世界仍然是
僕を飼いならしていたいみたいな
想要驯服我的样子呢
望み通りだろう?美しくもがくよ
称心如意了吧?美丽的挣扎
互いの砂時計
双方的沙漏
眺めながらキスをしようよ
眺望的同时来接吻吧
さよならから一番遠い
自从分别后便一直在那
場所で待ち合わせを
最遥远的地方守候着
辞書にある言葉で
憎恨着
出来上がった世界を憎んだ
由字典中的语言组成的世界
万華鏡の中で 8月のある朝
万花筒中的 8月的某个早上
君は僕の前で
你在我的面前
はにかんでは澄ましてみせた
腼腆又故作镇定
この世界の教科書のような笑顔で
露出这世界上教科书般的笑容
ついに時はきた
最终时间到了
昨日までは序章の序章で
昨天为止只是序章中的序章
飛ばし読みでいいから
所以跳过就好了
こっからが僕だよ
现在开始轮到我了
経験と知識と
带上经验与知识
カビの生えかかった勇気を持って
还有已经发霉的勇气
未だかつてないスピードで
以前所未有的速度
君の元へダイブを
冲向你的身边
まどろみの中で生ぬるいコーラに
这里不存在的微热的可乐
ここでないどっかを夢見たよ
却在打盹时梦到了
教室の窓の外に
在教室的窗外
電車に揺られ運ばれる朝に
在被电车摇晃的早上
愛し方さえも君の匂いがした
连恋爱的方法也散发着你的味道
歩き方さえもその笑い声がした
连走路的方式也发出了你的笑声
いつか消えてなくなる君の全てを
将不知何时会消失的你的全部
この目に焼き付けておくことは
都烙印在这双眼睛上这种事
もう権利なんかじゃない
并不是什么权利
義務だと思うんだ
而是义务
運命だとか未来とかって言葉が
不管“命运”“未来”这种话语有多少
どれだけ手を伸ばそうと
来伸出手吧
届かない場所で僕ら恋をする
我们在它们传达不到的地方恋爱
時計の針を2人を
在两人深情对视时
横目に見ながら進む
时钟的指针仍在前进
そんな世界を2人で
两人在那样的世界里
一生いや何生でも
永生永世
生き抜いていこう
坚强地活下去
夢灯籠
动画电影《你的名字。》OP
专辑:君の名は。
歌手:RADWIMPS
あぁ このまま僕たちの声が
你我二人的呐喊
世界の端っこまで消えることなく
如若能就此贯穿至
届いたりしたらいいのにな
世界尽头 就好了呢
そしたらねぇ 二人で
如若成真的话 那我们会
どんな言葉を放とう
一起喊出怎样的话语呢
消えることない約束を
那就二人一齐
二人で「せーの」で 言おう
定下一个永不磨灭的约定吧
あぁ「願ったらなにがしかが叶う」
「梦想终会成真」
その言葉の眼を
这句话
もう見れなくなったのは
究竟是从何时起
一体いつからだろうか
又是为何
なにゆえだろうか
变得再也无法直视了呢
あぁ 雨の止むまさにその切れ間と
云消雨散的那一瞬间
虹の出発点 終点と
便是彩虹生命的始终
この命果てる場所に何かがあるって
生命的尽头一定有些什么
いつも言い張っていた
总是这样坚信
いつか行こう 全生命も未到
总有一天 我们会到达
未開拓の
这前人未至的情感与时间
感情にハイタッチして
向这心情击掌庆贺
時間にキスを
在这一瞬唇齿相交
5次元にからかわれて
即便在五次元被戏耍作弄
それでも君をみるよ
我也依然要注视着你
また「はじめまして」の合図を
二人一起定下下一次
決めよう
“初次见面”时的暗号吧
君の名を 今追いかけるよ
我会从现在起 追寻着「你的名字」
前前前世(moviever.)
动画电影《你的名字。》主题曲/映画『君の名は。』主題歌
专辑:前前前世 (movie ver.)
歌手:RADWIMPS
作曲 : 野田洋次郎
作词 :
野田洋次郎
やっと眼を覚ましたかい それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
终于醒来了吗 为何不与我对视呢?
「遅いよ」と怒る君 これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
你生气的责备我“来的太迟啦”
可这已经是我耗尽全力飞来你身边的速度了
心が身体を追い越してきたんだよ
我的心甚至蹦出了身体 早早地来到了这儿
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
仅仅是看着你的发梢和眼眸胸口就隐隐作痛
同じ時を吸いこんで離したくないよ
想要和你生活在同一个时空 再也不要分开
遥か昔から知る その声に
听见那个从遥远过去就烂熟于心的声音
生まれてはじめて 何を言えばいい?
有生以来的第一次 我该回应些什么呢
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
从你的前前前世开始 我就在寻找着你
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
追逐着你笨拙的笑容 总算抵达至今
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
就算你消失不见 散落成一片一片
もう迷わない また1から探しはじめるさ
我也会又一次拼凑这些碎片 不会再迷茫哦
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
换句话说就如此从零开始制造一个宇宙看看吧
どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
该从哪里开始说呢 你沉睡的这段时间里的所发生的故事
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ けどいざその姿この眼に映すと
我就是为了述说这数亿光年的故事 才来到这里的哦
可是一旦你的身影出现在我的视线里
君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
忽然想和那个连你都不会发觉的自己嬉戏打闹一会
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
就连你的切肤之痛 我也非常想要去疼爱
銀河何個分かの 果てに出逢えた
穿过无数个银河 在尽头遇见你
その手を壊さずに どう握ったならいい?
那双手我该如何珍重再珍重的握住呢
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
从你的前前前世开始 我就在寻找着你哦
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
凭借着你不安分的声音和眼泪 总算抵达至今
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
谁也无法阻拦身处在革命前夜的我们对吧
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
绝不会再迷惘了 我要霸占你的心脏
然后在那里树一面旗帜
君は僕から諦め方を 奪い取ったの
毕竟你已从我这把“放弃”这个选项夺走了
前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
从你的前前前世开始 我就在寻找着你哦
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
追逐着你笨拙的笑容 总算抵达至今
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
就算你消失不见 散落成碎片
もう迷わない また1から探しはじめるさ
我也会又一次拼凑碎片 不会再迷茫哦
何光年でも この歌を口ずさみながら
需要跨越多少光年都没有关系 我会哼着这首歌
再度找到你
就算是怪物也有人喜欢提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。
好书推荐:《好感度破亿的病娇缠上我了》、《异种执行官》、《深空彼岸》、《夜的命名术》、《穿越从语文书开始》、《就算没有外挂,也要在末日活下去》、《我穿越到全是女孩子的世界》、《团宠小作精重生成满级大佬》、《英雄再临(英雄?我早就不当了)》、《变身美少女之后的末世求生之旅》、