小时候的我十分喜欢拉着曾祖父的手一起走进老家的院子裡和我玩耍。
曾祖父经常施展魔法,他会唸着咒语将院子变成各式各样的童话世界供姊姊和我去游玩,等我稍微长大些上了国小后我才晓得那是很高级的幻觉魔术。
小学生就爱看魔术,我很想再看看曾祖父的魔术戏法是怎样变出来的。
可惜...
那已是距离曾祖父曾祖母以及祖母他们三人过世好几年之后才产生出的愿望。
我的奢望,不可能成真!
我来不及在他们都还在世的时候...跟他们...多说说话...
只在我自己的记忆之中留下了他们三人的身影和声音...
五岁之前,我的童年裡有着他们三人。
五岁之后,我只能往老家牆面上的众多老照片裡寻找着他们。
记忆中...
曾祖父平日裡习惯说着德语这件事我是印象深刻的,祖母也是如此。
在家裡他们两位老人家会用德语交谈,尤其是祖母平常她几乎只说德语和英语,这点我很难忘。
另外,我的曾祖母陶梦纯,她会的语言才是奇特。
我亲眼见过昆虫和动物能听懂她说的话...
曾祖母都指挥院子裡的蚂蚁去扫除落叶,命令附近的小鸟们在早晨的时候来我家窗前鸟鸣歌唱。
德语、英语、动物语...
三位老人家们说着从我幼时起就缭绕在侧的耳语,不只我个人如此家人们也都是从小就跟着听着的。
拜此之赐,朦胧懵懂下简单的德语和英语的会话家裡的人都能朗朗上口不过动物语就没人会讲了,曾祖母说过,那是天堂的语言,好孩子不用去学它!
语言上的浑然天成,自小就有。
有此成长背景的我,促使了我在今年的大学入学考时毫不犹豫地选了德文相关系组来念。
我作着要让往后四年的大学生活能轻鬆绿能过活的打算,虽然文字的部分不见得会认识但德语基本上差不多都听得懂也能讲。
在某些层面上来说就像闽南语一样,德语和英语也是我的第二母语只在于会说却不会书写而已。
就说了,我不太爱念书...
所以单字,常常是会唸会懂却老是会写错字母...
至于动物语...
算了,我没曾祖母那么神。
虽然我曾对曾祖母撒娇,让她尝试着教我动物语该怎么说。
可惜了,小时候,我始终无法成功指挥蚂蚁去扫地过。
目前我只跟自己的狗说话,再更正确一点说的话是端端听的懂我在对牠说甚么。
端端懂我,我则完全无法听明白牠的旺旺星语以及旺旺狗吠歌曲...
我学艺不精,功夫学了半套还不到,成了语言单向道。
我是人,牠是狗,我们的语言层次不同,我认了...
× × ×
明明是摆在神明桌上的花瓶,怎端端会跑来三楼将它弄翻下来呢?
我知道端端在洗澡的时候会到处找地方想躲起来,这次是躲到这来了吗?
每次看见家人在拿要给牠洗澡用的工具时牠会一熘烟的消失掉,总要费些劲才能找到牠躲在哪去了,这满地的花瓶碎片大概是牠在避难时不小心给撞翻下来的。
还好没砸伤到自己真是隻蠢狗。
战斗相机小姐姐提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。
好书推荐:《想要变成鹰的鱼》、《拥有变性能力的我可以为所欲为》、《谁能来救救我》、《全球探秘:开局扮演死侍,》、《千反田的超高难度重生攻略》、《神不在王座的日子》、《Sign》、《彼岸樱落》、《药娘日记》、《瑶的恋爱物语》、