过了一会儿轮到诺埃米回答了,不过她看起来好像有一点紧张。
"Noemi hai scelto la scuola?"(诺埃米你选好学校了吗?)
"Si prof pero ti posso dire dopo?"(是的老师但我能一会跟您说吗?)
"Dopo quando?"(一会儿多久?)
"Durante intervallo vengo a l'aula insegante."(在课间休息的时候,我来教室办公室。)
"Va bene."(没问题。)
[她这么说是因为不想让别人知道她要去哪一所学校吗?]
过了三节课终于到了课间诺埃米一个人快速的走出了教室而我们则拿出了熟火腿面包开始吃,在我们吃的还剩一半的时候诺埃米回来了,不知道为什么那个平常一直笑嘻嘻的她现在脸上几乎看不到任何的表情。
"Cosa successo Noemi?"(发生什么事情了,诺埃米?)
"Niente."(没什么。)
[看样子她不想说那我也不多问了。]
这个时候平常和诺埃米关系比较好的几个女同学走了上来问诺埃米。
"Noemi quale la scuola che hai scelto?"(诺埃米你选了哪一所学校?)
诺埃米沉默了一会儿之后回答道。
"Non ti posso dire."(我不能告诉你。)
[什么学校啊?需要保守成这样,连名字都不能说,就算是MAS也没有这样,难不成她去的那一所学校比MAS还要厉害?]
"Come no?"(为什么不能说?)
"……"
诺埃米安静了,我想这个问题可能真的难到诺埃米了,所以我打算帮她解决一下。
"Dai lasciami perdere non fa niente."(别管了吧,反正不会有事的。)
我这么一说之后所有人都安静了,可能她们也不想多问吧,我这么一说反而帮了她们。
"Entriamo nel'aula che comincia la lezione."(我们回教室吧,要上课了。)
这是我目前能想出来可以解决现在这种场面的句子了,不过效果还是挺明显的她们在听到这句话之后全部走回了教室,这个时候外面也就只剩下我和诺埃米还有埃里卡了。
"Quindi hai qualcosa da di mi?"(所以你有什么要跟我说的吗?)
谁知诺埃米微微一笑并对我说了一句。
"Grazie."(谢谢。)
[你就只有这句话要跟我说,我还是比较好奇你要去哪一所学校的,但是……算了。]
我吃完了手上的三明治,并拿着包装纸回到了教室然后扔进了最角落的垃圾桶里,接着我又回到了自己的座位上,这时上课铃声还有大概两分钟就响了,下午的课程是两节科学课和一节英文课,英文课的话还好可是……两节科学课就有点那什么了。
过了一会儿上课铃声响了科学老师也带着课本从门外走了进来,我们起立给老师打了一个招呼,然后老师说道。
"Oggi andiamo a laboratorio."(我们今天去科学实验室。)
老师刚说完这一句话大部分的同学都在暗地里说了一句。
"Si bella."(真漂亮。)
说实在的真的是让我看得一愣一愣的,不过幸好周围的同学没有看到我用异样的眼神看着她(他)们不然可能我就真的没朋友了吧,我看了一下前面的诺埃米然后问道。
"Come il laboratorio di scienze?"(科学实验室是怎么样的啊?)
"È molto grande."(它很大。)
[很大……然后呢?就没有其他的要说的了?]
留学生提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。
好书推荐:《梦于病娇支配之下》、《我不想和你一起重生》、《抖S女仆和M的我》、《我的假女友正全力防御她们的进攻》、《重生后也难逃她的爱》、《扶她狂想》、《女上男下》、《关于我重生到十年前这件事》、《我被变身成女生了》、《女神攻略系统》、