卧龙小说网> 奇幻玄幻> 与公会一起穿越了到了异世界> 幕后杂谈(11.16)

幕后杂谈(11.16)

幕后杂谈(11.16)

哎呀呀,第二卷也快接近尾声了,原本想的是这周就把第二卷给完结的,不过中间加了不少戏,也增加了些原本设想以外的角色。总的说起来,第二卷与最初设定的学院篇差别还真是非常的大呢。

尤里安(热心的年幼商贩)爱丽(贪吃的天然呆)威尔(稚嫩的魔术师)

嘛,原本的存稿早在第一卷的后半[洞穴]前就消耗光了,第二卷的雏形还是在第一卷的后半部构想的。

原本第一个场景应该是蓝眼阿修罗路过某个城镇(现在则是第二卷吉尔城也是后来创作的)还后被某个小偷(也就是威尔的雏形)顺走了钱包。小偷然后逃走的时候,撞到了某个大商人(没错,就是弗雷的雏形啦),被大商人欺负羞辱。

找到小偷的蓝眼阿修罗得知小孩是为钱所困才出此下策后,想要伸出援手。于是用附魔魔法灌注到了一枚银币(就是小说里面威尔随身携带的银币)之上,最后骗了大商人1000枚金币(原本红色钱袋里面的钱)。

嘛,大概看得出一些小说里体现的东西,但是仅限于非常稀少的一部分吧。

大家肯定想不到,其实原本打算的是让蓝眼阿修罗与妮可一起入学做学生的。但是说实话,读者的学生时代,就是看书学习,要是让我去写个啥恋愛話(校园恋爱啥的)的话我可是要被自己酸死。而且也没有尤里安与爱丽,这两人也是后来加的,我个人还是比较喜欢爱丽的,话说会不会有人觉得人设会和妮可有些重叠?

爱丽是真天热,妮可是外粉内黑,毕竟称号可是[童心魔首],我没怎么描写妮可的心理活动,但是通过不多的几次蓝眼阿修罗不在的语言描写,大家想必也能看得出来,妮可到底有多黑吧。关于爱丽,之后还设计了一场我比较喜欢的戏,现在还不知道加到哪里比较合适,毕竟现在第二卷差不多还剩下不到三分之一。

话说有人知道这个擅长[魔法神箭]的萨丽尔吗?嘛,恐怕知道的孩子都能打酱油了吧,说实话,还是觉得取名字好难受,如果可以的话,真想全用蓝眼阿修罗,白衣男孩,哥特萝莉,胖子商人这样的外号来称呼呢(笑)。

如果说与原本预想的最大的差别的话,应该就是,现在的小说重点在入学考试,没意外的话,结束也会是在考试结束的时候。而原本重点打算的是描写一下校园生活(原本大概在收了威尔后,就入学的呢),毕竟学院篇嘛。

说起学院篇,学院方的雷欧(取名难受)与红主管(外号写起来真舒服...),其实萨丽尔也算是学院方势力的说,这三个人是在同一话出现的吧?如果我没记错,就是去酒店的时候。当初没有想写雷欧出来的,就是想给红主管一个登场的理由,于是找了个人敲门,顺手就写一下这个敲门人吧,然后雷欧这个角色就出来了。(这么随便真的好吗?)而把萨丽尔变成雷欧的妹妹,还是一个重度兄控也只是一时兴起(喂!)。

总的来说萨丽尔这个角色我是比较喜欢的,专业打手,不逼逼就是干,写她的时候,脑子里莫名其妙出现刀剑里面アスナ,尤其是拔剑戳人发招的时候。说回来,设定为骑士的身份,其实也是觉得到目前为止的战斗,基本上都是魔法呢,而且红主管与雷欧都是魔法使,所以想加上不同的战斗模式,不只是一味的互扔魔法。

其实写第二卷,好多地方是比较难受的,不想写得那么细,想赶紧跳过琐碎的地方去写高潮,不过却为了能成文,所以也只能耐着性子码。到目前为止,我写得比较爽的应该是魔导器爆发那里了。

话说那个魔导器有人知道吗?装载试管里面的五彩宝石,那个是恶魔城月下里面的道具,在游戏里是个很弱的东西,不过却看起来很厉害的样子,毕竟总不可能让一把斧头或者一个十字架,或者一个圣水瓶子追着威尔跑吧。我在写那段五彩宝石奔腾起来的时候,脑袋里面可是有完整的画面的,可是说实话,也不晓得有没有完整表达出那个感觉。大概就是周围砰砰砰,人们呀呀呀,威尔哗啦啦,威尔咔咔咔,萨丽尔被瞬秒,这个感觉?(笑)

之前正式比较详细描写弗雷与男主对话的时候,说实话,我也是在借男主的口问,是不是男主不来也是可以的?

嘛,当然得出的答案肯定是否,如果是单独来了,恐怕让吉尔城化为废墟的就不是那么“弱小”的兽鬼群与神之手了。

而如果男主他们不掺和进来的话,具体的演算也就和威尔脑海里差不多。如果硬要说差别的话,那就只能说考试了,首先就是萨丽尔不会接受白衣少年的好意,之后的第三场萨丽尔会与白衣少年与哥特少女全面开战。少年出脑子出弃子,少女出拳头出刀子,双方两败俱伤俱伤,之后被...(这里涉及之后的剧透,就不多说了)。雷欧也无法升阶,完全...(剧透太多不好)。

话说我后来回顾(脑中回顾,没有重看)剧情的时候,发现威尔与蓝眼阿修罗的剧情有点和某个名著中有些许相似。

一个市井小偷,偶然契机收获了一个超强的守护神,要什么有什么。

像不像[阿拉丁神灯]的剧情,威尔就是阿拉丁,蓝眼阿修罗就是蓝精灵(笑),之后威尔在蓝眼阿修罗的帮助下通过考试,迎娶白富美公主(萨丽尔),中间还有个邪恶的大BOSS(红主管),如果以后[光辉赤焰魔法学院]办文化祭,可以排一出阿拉丁神灯的舞台剧(笑)。

嘛,之前有读者老爷说,更新还是不稳定,因为写手是社畜,很多时候时间是并不定的,也有忙的时候与不忙的时候,像现在就是典型的不忙的时候,还能抽空写写小说的背后杂谈什么的。但是也有很忙的时候,比如上周前几天,我都是事先写好了再发的(嘛,现在都是当天写当天的,没存稿的日子难受)。这两天都是在几乎八点半的样子发布,不过是我的错觉吗?感觉这个时间段发布出来,并没多少人看呢?

嘛,总之,为了让更新更加稳定,还是每天九点左右发布,虽然其实今天的份已经写好了,现在多想把这份直接发了,不过要稳住(除非立马收藏增加个百八十万的,笑)。

这样子的杂谈,说实话,比正片写得轻松些,原本这个时间可以写之后的剧情的,但是想到要写那么细,就觉得有点烦,看来还要再继续思索写作方法呢,接下来想尝试下稍微自由点的写作方式吧,就是有点怕读者们看不明白。

话说有读者已经看到了吧,每一话都有日文标题,有没有聪明的读者知道我为什么要这么做(心血来潮)。我只会说有天比较无聊,但是又没机会码字(借口),就想索性把每话的标题都改成日文的试试,只是随手的尝试,不过发现有些用中文写出来的标题,感觉用日文更加贴切一些,或者更加有味道一些。比如:第一卷第十五话 愚者蒙昧と信者敬虔(愚者与信者)。原本的标题就是愚者与信者,后来再想这个标题的日文时,发现后面加上蒙昧与敬虔(虔诚)可能更加贴切一些。

而第二卷的第三话 感謝と臆病患者(感动与不敢动)说实话,我都不知道我怎么想的,能翻成这个日文标题。感謝「かんしゃ」臆病(おくびょう)患者「かんじゃ」,竟然谐音也被我找到了,而翻译出来的话,应该是感谢与胆小鬼,正好贴切了威尔的隐藏在性格中的胆小自卑。第二卷第八话的戦う茶番(旅馆夜斗),原本的标题就是旅店夜斗,然后日文是戦う茶番 戦う就是战斗,关键在茶番上面,茶番就是把戏,花招的意思。对应那一话,萨丽尔用骑士剑对上红主管,哪怕是高超的剑技对于红主管来说,只是耍些小把戏而已。

这样用日文反而对于我来说有点把标题给升华的感觉,也方便我设置中文标题,除开取名以外第二麻烦的事就是写标题,毕竟我是连定好的剧情都能直接心血来潮改了的人,题目这种东西,我都是写到哪里算哪里,最后看一下我特么写了个啥,在适当的加个不跑题的标题就行了(见过我这么随便的人吗?)

那么今天的杂谈也就写这么多,希望大家多支持我,我会继续心血来潮地写作的(笑),今天晚上的份会在到家后(接近9点左右发布,提前剧透,今天那份全是文戏,不热血不嗨),这个杂谈的话则不定期更新吧,如果有人喜欢,我也可以每天更千二百八字儿杂谈,毕竟杂谈什么的比较随意,不如故事本身难写。

那么以上,多点赞多收藏呀(表脸~~~)


与公会一起穿越了到了异世界提示您:看后求收藏(卧龙小说网http://www.wolongxs.com),接着再看更方便。

好书推荐:《我的剧本世界在自主运行》《我是舰娘》《交错世界之学院都市》《认清现实后,她们开始追夫火葬场》《好徒儿你就饶了为师伐》《足控勇者的目标是魔王的丝袜》《带着修真界仙子们天下无敌》《修炼成仙的我只想养成女徒弟》《被触手怪养大的少女》《修真轮回一百世》

目录 加书签